LỜI BÀI HÁT PHÍA SAU MỘT CHÀNG TRAI TIẾNG HÀN

"Phía sau một cô gái" một cái tên ko quá xa lạ đối với người Việt Nam từ gần một năm trở lại phía trên. Bài hát sau khoản thời gian được Tiên Cookie sáng tác thì đã quá nổi tiếng, quá thân quen thuen thuộc.

Xem thêm:

Bài hát gây xúc động lòng người ngay lập tức lập tức phiên bản tiếng Nhật của bài hát này cũng được ra đời. Với giai điệu nhẹ nhàng, sâu lắng cùng câu chữ bình dị, bài hát thực sự đã chuyển chúng ta về trung ương sự, nỗi lòng đối chọi phương thầm kín của chàng trai khi cô gái kia luôn nhớ về người yêu thương cũ. Hãy cùng nhau lắng nghe và cảm nhận bài hát này cũng roosam.com nhé. 

 

Video học tiếng Nhật qua bài hát Phía sau một cô gái 

Lời dịch :

遠くの君への伝えたい事

Tooku no kimi he no tsutaetai kotoGửi mang đến em, tín đồ sống pmùi hương xa

全てがこの歌に書いてあるSubete ga kono uta ni kaite aruNhững gì anh mong nói, phần lớn được viết nghỉ ngơi trong khúc ca này初めて出会った日にHajimete deatta hi niLần trước tiên, loại ngày mà lại anh chạm mặt em 

は心奪われた、君にHa kokoro ubawareta, kimi niThì trái tlặng của anh ý đã biết thành em cướp đi mất rồi伝えられない、でも抑えきれない思いでTsutaerarenai, kiểm tra osaekirenai omoi deAnh thiết yếu nói ra được, đa số cảm hứng thiết yếu kìm nén ấy密かに君を見守るHisokani kingươi wo mimamoruChỉ biết lặng lẽ dõi theo, bảo đảm em 

ただ君の側にいたくてTada kimi no sotía ni itakuteChỉ đơn giản là ý muốn được sinh sống ở bên cạnh em thôi生きている意味は ただ君のためIkiteiru imi ha tada kingươi no tameCả nguồn sống bỗng chốc thu nhỏ xíu lại, vừa bởi một cô gái 

この胸がちぎれても、心えぐり取られてもKono mune ga chigiretemo, kokoro eguri toraretemoDẫu đến lồng ngực anh bị xé rách ra, trái tyên anh bị em móc lấy đi mất 

強く抱きしめたい、君をTsuyoku dakishimetai, kimi woThì anh cũng muốn được ôm em, ôm em thiệt chặt

最後の日にも会いたかったけどSaigo no hi ni mo aitakatta kedoCái ngày cuối cùng mà lại em phải tách đi, anh thật sự đang rất mong mỏi chạm mặt emやっぱり勇気がなくて、会えなかったYappari yuki ga nakute, aenakattaNhưng mà lại anh không đủ dũng khí, cần dường như không gặp mặt được 

もう一度戻れるならMou ibỏ ra vày modoreru naraNếu được trở lại một lượt nữa何があっても逢いにいくんだNani ga attemo, ai ni ikundaThì mặc dù có bất cứ điều gì xảy ra, anh cũng vẫn sẽ đến gặp em離れるなんて、夢にも思わなかったHanareru nante, yume ni mo omowanakattaHai ta đề nghị phương pháp cách nhau, điều đó trong cả vào giấc mơ anh cũng trước đó chưa từng suy nghĩ đến 

密かに君を見守るHisokani kingươi wo mimamoruChỉ biết lặng lẽ âm thầm dõi theo, bảo vệ em

ただ君の側にいたくて

Tada kimày no sotía ni itakuteChỉ dễ dàng và đơn giản là mong được nghỉ ngơi cạnh bên em thôi生きている意味は ただ君のためIkiteiru ingươi ha tadomain authority kimi no tameCả nguồn sinh sống bất chợt chốc thu bé xíu lại, vừa bởi một cô gái  

この夢がちぎれても、人生の軌跡を転じてもKono yume ga chigiretemo, jinsei no kiseki wo tenjitemoDẫu đến giấc mơ này bị đứt đoạn, dẫu nên di chuyển cả quỹ tích của cuộc đời mình強く抱きしめたい、君をTsuyoku dakishimetai, kimày woThì anh cũng muốn được ôm em, ôm em thiệt chặt

Hãy nghe và cảm nhận bởi biết đâu nó hợp với trung tâm trạng của người mua lúc này.